UNLESs YOU LOVE ME

Music: Josep & Mireia - Lyrics: MIREIA

Traducción

When I think about me
watching all your face in front of me,
I see the beauty, the love and your thoughts.
 
I have just gone and gone and gone
to see you more and more and more
I wanna go and go and go with you together.
 
And if it goes like this I will pray
for you and me everyday.
And if it goes like this I will share
all my happiness,
all my love with you unless you love.

 
When I have you in my mind,
baby, I just see you everytime.
So, please don’t go,
don’t let me go uh
 
While you are thinking about me,
I am thinking about you.
I wanna ask you if you wanna stay with me.
 
And if it goes like this I will pray
for you and me everyday.
And if it goes like this I will share
all my happiness,
all my love with you unless you love.

I can’t keep my tears in my eys when I cry,
cause’ I can’t keep my breath if you’re not by my side.
Please, look into my eyes and you will be fine in my life.

 
And if it goes like this I will pray
for you and me everyday.
And if it goes like this I will share
all my happiness.
And if it goes like this
And if it goes like this
unless you love me.

A MENOS QUE ME AMES

MÚsicA: Josep & Mireia - LETRA: MIREIA

Translate

Cuando pienso en mí
viendo tu rostro frente a mí,
veo la belleza, el amor y tus pensamientos.
 
He ido e ido una y otra vez
para verte más y más,
quiero ir y seguir contigo juntos.
 
Y si continúa así, rezaré
por ti y por mí todos los días.
Y si continúa así, compartiré
toda mi felicidad,
todo mi amor contigo a menos que me ames.

 
Cuando te tengo en mi mente,
cariño, solo te veo todo el tiempo.
Entonces, por favor, no te vayas,
no me dejes ir, uh.
 
Mientras piensas en mí,
yo pienso en ti.
Quiero preguntarte si quieres quedarte conmigo.
 
Y si continúa así, rezaré
por ti y por mí todos los días.
Y si continúa así, compartiré
toda mi felicidad,
todo mi amor contigo a menos que me ames.

No puedo contener mis lágrimas en mis ojos cuando lloro,
porque no puedo mantener mi aliento si no estás a mi lado.
Por favor, mira a mis ojos y estarás bien en mi vida.

 
Y si continúa así, rezaré
por ti y por mí todos los días.
Y si continúa así, compartiré
toda mi felicidad.
Y si continúa así,
Y si continúa así,
a menos que me ames.

SHARING A DREAM

Music & LYRICS: Josep & Mireia

Traducción

I see a star in the sky and catch with my hands
when I speak about music with an ape.

I can be a happy bird,
I can see all the universe,
I can be the first thing you see everyday.
 
I'm the hero of an amazing place
full of people with smiling face.
 
I can fly through the win,
I can swim with group of seals,
I can be everything I wanna be.
 
The reality is it can't be,
live these fairytales in my dreams.
The reality’s I wanna make it real.
I desire the night everyday cause' my heart
wants to share my days and nights.
Sharing dreams is what I want to have in my life.

 
I dance with you in the palace of my dreams
and I'm able to live my fantasies.
 
I can change all my destiny,
I can be who's gonna win,
I can still be the princess I've never been.
 
The reality is it can't be,
live these fairytales in my dreams.
The reality’s I wanna make it real.
I desire the night everyday cause' my heart
wants to share my days and nights.
Sharing dreams is what I want to have in my life.

 
Every night in your bed close your eyes to be there.
There's a place without fear that they say it's not real.
When that monster attacks your best dreams, chaining you to the post of reality,
and preventing that you will not be free.
And if you are alone and so scared, even if you are having a nightmare
remember in your dreams everything is gonna be reality.
 

Make it real, believe in your dreams.
And if it's not your reality fight for it,
although you're having a nightmare become a queen.
Yeah yeah yeah yeah, be everything.
 

The reality is it can't be,
live these fairytales in my dreams.
The reality’s I wanna make it real.
I desire the night everyday cause' my heart
wants to share my days and nights.
Sharing dreams is what I want to have in my life.

COMPARTIENDO UN SUEÑO

MÚsicA Y LETRA: Josep & Mireia

Traducción

Veo una estrella en el cielo y la atrapo con mis manos
cuando hablo sobre música con un mono.
 
Puedo ser un pájaro feliz,
puedo ver todo el universo,
puedo ser lo primero que ves todos los días.
 
Soy el héroe de un lugar asombroso
lleno de gente con caras sonrientes.
 
Puedo volar a través del viento,
puedo nadar con un grupo de focas,
puedo ser todo lo que quiero ser.
 
La realidad es que no puede ser,
vivir estos cuentos de hadas en mis sueños.
La realidad es que quiero hacerlo real.
Deseo la noche todos los días porque mi corazón
quiere compartir mis días y noches.
Compartir sueños es lo que quiero tener en mi vida.

 
Bailo contigo en el palacio de mis sueños
y puedo vivir mis fantasías.
 
Puedo cambiar mi destino por completo,
puedo ser quien va a ganar,
puedo seguir siendo la princesa que nunca he sido.
 
La realidad es que no puede ser,
vivir estos cuentos de hadas en mis sueños.
La realidad es que quiero hacerlo real.
Deseo la noche todos los días porque mi corazón
quiere compartir mis días y noches.
Compartir sueños es lo que quiero tener en mi vida.

 
Cada noche en tu cama, cierra los ojos para estar allí.
Hay un lugar sin miedo que dicen que no es real.
Cuando ese monstruo ataca tus mejores sueños, atándote al poste de la realidad,
y evitando que seas libre.
Y si estás solo y asustado, incluso si estás teniendo una pesadilla,
recuerda que en tus sueños todo se convertirá en realidad.

 
Hazlo real, cree en tus sueños.
Y si no es tu realidad, lucha por ello,
aunque estés teniendo una pesadilla, conviértete en una reina.
Sí, sí, sí, sí, sé todo.

 
La realidad es que puede ser,
vivir estos cuentos de hadas en mis sueños.
La realidad es que quiero hacerlo real.
Deseo la noche todos los días porque mi corazón
quiere compartir mis días y noches.
Compartir sueños es lo que quiero tener en mi vida.

IT'S YOU & ME TODAY

Music: Josep & Mireia - Lyrics: MIREIA

Traducción

Let me tell how I feel inside
I need someone to give me an advice
All I know is I have fallen in love
All I know is that I need you a lot

I’m waiting here
I hope you say it, please
“I am prepared” is what I want you to say

Let me tell you this
This love I feel inside is real
Open your mind, give me a chance baby
Let me tell you this
This love is stronger everyday
I promise you I will be there
But now, it’s you and me today

Thinking about all these years we can share
Just my feelings show my love again
Only trust, I’ll give you happiness
Thousand miles I’d run for you to say

I’m waiting here
I hope you say it, please
“I am prepared” is what I want you to say

Let me tell you this
...

Ohhh

Now it’s the time to be brave for you
Feel butterflies, please you say “Yes, I do”
Just in my head, in my mind, do it now cause’ you are all the light

Yeahhh

Let me tell you this
...

 

SOMOS TU Y YO HOY

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: MIREIA

Traducción

Déjame explicarte como me siento
necesito a alguien para que me dé un consejo
Todo lo que sé es que me he enamorado
Todo lo que sé es que te necesito mucho

Estoy esperando aquí
Espero que lo digas, por favor
"Estoy preparado" es lo que quiero escucharte decir

Déjame explicarte esto
este amor que siento dentro es real
abre tu mente, dame una oportunidad, baby
Este amor es más fuerte cada día
te prometo que allí estaré
Pero por ahora, somos tú y yo hoy.

Pensando en todos los años que podemos compartir
solo mis sentimientos muestran mi amor otra vez
solo confía, te daré felicidad
miles de millas correría por tí para decirte

Estoy esperando aquí
Espero que lo digas, por favor
"Estoy preparado" es lo que quiero escucharte decir

Déjame explicarte esto

 

Ohhh

Ahora es el momento para ser valiente por ti
sentir las mariposas, por favor di "Sí quiero"
Solo en mi cabeza, en mi mente, hazlo ahora
porque eres toda la luz

Yeahh

Déjame explicarte esto...

THIS IS MY LIFE

Music: Josep & Mireia - Lyrics: MIREIA

Traducción

There are many words I have to say
There are many chords I have to play
The letters and the sounds invade as well
I don’t know what’s wrong maybe something strange

In front the mirror I look at me
I can’t see any clearer but that’s just me
I’m trying to find out what is the best
Simply  what I feel is what I am

SO THIS IS MY LIFE
I DON’T KNOW WHY
NEVER I FELT LIKE THAT

Sometimes when I wake up my mind is fine
sometimes when I try I just want to hide
Baby I don’t care what they think about me
Cause’ this is my life and I’m going to live

Feeling like the weirdo was never easy

feel misunderstood was not good

Now I am the one who look at them

Now I am myself, it’s what I am

 

SO THIS IS MY LIFE
I DON’T KNOW WHY
NEVER I FELT LIKE THAT

I was walking everywhere
Alone and invisible.

My choked voice asked me to leave and when it did it did not matter what they thought

I feel like this, you see, Without thinking and now what, don´t know

How to explain it Butterfly has grown never alone

She’s the queen you know

Show must go on

 

ÉSta ES MI VIDA

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: MIREIA

Translate

Hay muchas palabras que tengo que decir.
Hay muchos acordes que tengo que tocar.
Las letras y los sonidos también me invaden.
No sé qué está pasando, tal vez algo extraño.

Delante del espejo me miro.
No puedo ver más claro, pero eso es solo yo
Estoy tratando de averiguar cuál es la mejor
Simplemente lo que siento es lo que soy.

Asi que esta es mi vida
No se por que
Nunca me ha gustado eso

A veces cuando me despierto mi mente está bien
A veces cuando lo intento solo quiero esconderme
Bebé, no me importa lo que piensen de mí.
Porque esta es mi vida y voy a vivir

Sentirse como el raro nunca fue fácil

Sentirse mal entendido no fue bueno

Ahora soy yo quien los mira.

Ahora soy yo, es lo que soy.

Asi que esta es mi vida
No se por que
Nunca me ha gustado eso

Estaba caminando por todos lados
Solo e invisible.

Mi voz ahogada me pidió que me fuera y cuando lo hizo no importó lo que pensaran

Me siento así, ves, sin pensar y ahora qué, no sé.

Cómo explicarlo. La mariposa nunca ha crecido sola.

Ella es la reina que conoces.

La funcion debe continuar

 

 

IT'S FOR YOU

Music: Josep & Mireia - Lyrics: MIREIA

Traducción

I don’t know how much
Time has passed since I have realised that
This i show I feel
A shooting star inside of me
I do not know when or why that’s how I feel

And it’s for you I am so nervous
And it’s for you I feel this
I hope we never never baby never lose our way
And it’s for you I am so happy
And it’s for you I wanna runaway
I hope we never never baby never lose to take our hands

I wonder if I’m doing
All the things alright
Listen to me I don’t wanna hide (but between us)
I dream with you and me
Laying on a beach
Catching one of my hand and give me a kiss

And it’s for you I am so nervous
And it’s for you I feel this
I hope we never never baby never lose our way
And it’s for you I am so happy
And it’s for you I wanna runaway
I hope we never never baby never lose to take our hands

I don’t wanna hide the love between us anymore
I wanna runaway wherever you go
I don’t wanna hide the love between us anymore
Cause’ I love you more tan you know

And it’s for you I am so nervous...

ES POR TI

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: MIREIA

Traducción

No se cuanto
Ha pasado el tiempo desde que me di cuenta de que
Así es cómo me siento
Una estrella fugaz dentro de mi
No sé cuándo ni por qué me siento así.

Y es por ti que estoy tan nerviosa.
Y es por ti que siento esto.
Espero que nunca, nunca, bebé, nunca perdamos nuestro camino.
Y es por ti estoy tan feliz.
Y es para ti quiero fugitivo.
Espero que nunca nunca bebé nunca perdamos por tomar nuestras manos.

Me pregunto si estoy haciendo
Todas las cosas bien
Escúchame, no quiero esconderme (pero entre nosotros)
Sueño contigo y conmigo
Acostado en una playa
Cogiendo una de mis manos y dame un beso.

Y es por ti que estoy tan nerviosa.
Y es por ti que siento esto.
Espero que nunca, nunca, bebé, nunca perdamos nuestro camino.
Y es por ti estoy tan feliz.
Y es para ti quiero fugitivo.
Espero que nunca nunca bebé nunca perdamos por tomar nuestras manos.

Ya no quiero ocultar el amor entre nosotros
Quiero fugitivo donde quiera que vayas
Ya no quiero ocultar el amor entre nosotros
Porque ’te amo más bronceado sabes

Y es por ti que estoy tan nerviosa ...

 

OPEN STRINGS (OPEN YOUR MIND)

Music: Josep & Mireia - Lyrics: JOSEP

Traducción

We live in this grey mistake
where you breath conformist air
Surrounded by good boys
that behave like broken toys

Lying sounds come to you
from an image never tells truth
Turn cattle into blind cows
Silly and deluded as clowns

There's no change there is only dole
there's no light there is a black hole
there's no flame there is only coal

If there's change there will eb new goal
if there's light you can find the road
if there's flame there will be a small hope

And I'm just a little speck of dust
crashing into the glass I can not break
And I waiting for the long night
live the day doughing all I must open my mind

A bandadge covers his eyes
they don't see the stars in the sky
They don't know which is the prize
of being able to open the mind

And I'm just a little ...

There's no change there is only dole
there's no light there is a black hole
there's no flame there is only coal

If there's change there will eb new goal
if there's light you can find the road
if there's flame there will be a small hope

And I'm just a little ...

Live the day doughing all

You must open your mind

CUERDAS ABIERTAS (ABRE TU MENTE)

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: JOSEP

Traducción

Vivimos en este error gris
donde respiras aire conformista
rodeado de buenos chicos
que se comportan como juguetes rotos.

Sonidos mentirosos llegan a ti.
desde una imagen que nunca dice la verdad
Convierten al ganado en vacas ciegas
tontas y ilusas como payasos.

No hay cambio, solo hay limosna
No hay luz, hay un agujero negro
No hay llama, solo hay carbón

Si hay cambio habrá nueva meta
Si hay luz, puedes encontrar el camino
Si hay llama, habrá una pequeña esperanza

Y yo soy solo una pequeña mota de polvo
chocando contra el cristal que no puedo romper.
Y yo esperando la larga noche
vivo el día esquivandolo todo
tengo que abrir mi mente.

Un venda cubre sus ojos.
No ven las estrellas en el cielo
No saben cuál es el premio.
de poder abrir la mente.

Y solo soy una...

No hay cambio, solo hay limosna
No hay luz, hay un agujero negro
No hay llama, solo hay carbón

Si hay cambio habrá nueva meta
Si hay luz, puedes encontrar el camino
Si hay llama, habrá una pequeña esperanza

Y solo soy una...

Vive el día amasandolo todo.

Debes abrir tu mente

 

I FEEL THE BLOWS

Music: Josep & Mireia - Lyrics: JOSEP

Traducción

Taboos of all times that we thought we’d overcome.
Shames of the past that we burried far from home.
Lots of broken dreams that could never see the light.
Drowned by all the tears caused by those who have the spite

I feel the blows
That remind me that I should not fall
I feel the blows
And my courage grows and I must bawl

There’re many cloth jails which cover the faces, remove the will.
with judments in court, they muzzle the truth even what you feel
kick you out of your home while the thief with the suit receives his check
They talk about Peace, but they put a rope around your neck

I feel the blows
That remind me that I should not fall
I feel the blows
And my courage grows and I must bawl

Behind the dark clouds there is a blue sky where the sun shines next to the
stars
The courage that we lack is behind the fear that we will win with a hard fight

Look at the eyes of that poor child
he gives you his best smile
that his future is not defiled
stop his blows protect him he's wild

SIENTO LOS GOLPES

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: JOSEP

Translate

Tabus de viejos tiempos que creiamos haver superado
Verguenzas del pasado que enterramos lejos de casa.
Muchos sueños rotos que jamas pudieron ver la luz
Ahogados por todas las lágrimas causades por aquellos que tienen rencor.

Siento los golpes que me recuerdan que no debo caer
Siento los golpes y mi corage crece y yo debo gritar
.

Hay muchas cárceles de tela, que cubren los rostros, eliminan la voluntat
Con Sentencias en un tribunal , amordazan las verdades incluso lo que sientes
Te echan de tu casa mientras el ladrón con traje recibe su cheque.
Ellos hablan de paz pero ellos ponen una soga alrededor de tu cuello.

Detrás de las nubes oscuras hay un cielo azul donde el sol brilla junto a las estrellas.
La valentía que nos falta está detrás del miedo que venceremos con una dura lucha.

Mira los ojos de aquel pobre niño
él te da su mejor sonrisa
que su futuro no esté contaminado

Siento los golpes... Siento los golpes. Dañan mi alma...

I SAID NO

Music: Josep & Mireia - Lyrics: JOSEP

Traducción

One night like any other, I just want fun
I met a kind lamb who promised to give me the sun.
I went with him and some shadows followed our steps
but only a couple of corners started my nightmare

A terrifying breath hovered over me
three blue princes becoming the villains of history
With blows and with their swords destroying my destiny
Damaging my soul

I said no
I promise no
you are not blind
believes in me

I said no
I promise no
I want to cry

I said no
I promise no

Watch my tears
you can not deny

I said no
I promise no

I can not anymore

I walk aimlessly I can not make movements
my clothes torn and my soul shattered as well
many eyes look at me but nothing to tell them
shame invades me and I just want to forget

That terrifying breath hovered over me
three blue princes becoming the villains of history
With blows and with their swords destroying my destiny
Damaging my soul

I said no...

YO DIJE NO

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: JOSEP

Translate

Una noche como qualquier otra, solo quiero diversión
Conocí a un amable cordero que me prometió entregarme el sol.
Fuí con él y unas sombras siguieron nuestros pasos
pero tan solo a un par de esquinas empezó mi pesadilla.

Un aliento aterrador se cernía sobre mi
tres principes azules convirtiéndose en los malvados de la historia
Con golpes y con sus espadas destrozando mi destino
Dañando mi alma

Dije no, lo prometo que no
No estais ciegos creed en mi
Quiero llorar
Dije no, lo prometo que no
Mirad mis lágrimas, no lo podeis negar
No puedo más

Camino sin rumbo casi no puedo hacer movimientos
mi ropa rota y mi alma destrozada también
Muchos ojos me miran pero nada que contarles
la vergüenza me invade y solo quiero olvidar

Aquel aliento aterrador que se cernía sobre mi
tres principes azules convirtiéndose en los malvados de la historia
Con golpes y con sus espadas destrozando mi destino
Dañando mi alma

Dije no...

 

GONNA FIND MYSELF

Music: Josep & Mireia - Lyrics: MIREIA

Traducción

Feel alone at home
The hours usually pass
I do not feel anything
I lose myself I lose myself so fast
My closet is empty
My drawer is more of the same
Every time there are less things
But again I don’t remember my name

I’m gonna find myself
I’m gonna talk about this
Feel the brightness in my eyes
See my smile reborn again one more time
I hate to go through this
And I wish I could go back
Dear you’re not alone
Cause’ music can go on

How many times I’ve cried
How many days I’ve though
I’m still thinking about it
How can’t I believe in myself now
Why am I feeling like this
Why am I scared about it
Sometimes we need some time
My masterpiece’s still on my mind

I’m gonna find myself...

Why the light is so far I can’t see it
Why I’m looking for this
I’m trying to find and be myself
Why the light is so far I can’t see it
Why I’m looking for this
I’m trying to find and …

I’m gonna find myself...

ME ENCONTRARÉ A MI MISMA

MÚSICA: Josep & Mireia - LETRA: MIREIA

Translate

Sentirse sola en casa
Las horas suelen pasar
No siento nada
Me pierdo, me pierdo tan rapido
Mi armario esta vacio
Mi cajon es mas de lo mismo.
Cada vez hay menos cosas.
Pero otra vez no recuerdo mi nombre

Me voy a encontrar a mi misma
Voy a hablar de esto
Siento el brillo en mis ojos.
Ver mi sonrisa renacer una vez más
Odio pasar por esto
Y me gustaría poder volver
Cariño no estas sola
Porque la música puede continuar

Cuantas veces he llorado
Cuantos días llevo así
Todavía lo estoy pensando
¿Cómo no puedo creer en mí ahora?
¿Por qué me siento así?
¿Por qué estoy asustada por eso?
A veces necesitamos algo de tiempo.
Mi obra maestra aún está en mi mente

Me encontraré ...

¿Por qué la luz está tan lejos que no puedo verla?
Por qué estoy buscando esto
Estoy tratando de encontrarme y ser yo misma.

Me encontraré ...

WANNA BE THE ROCK

Music & LYRICAS: Josep & Mireia

Traducción

You play the songs in MTV
You shake my body with your simphony
You play guitar you play the drums
I’m working on it, I’m working on that
Just like the swing, just like the rock
Just like your music is moving on Come on!

Rock! I wanna be the rock!
Yeah yeah yeah yeah rock!
I wanna be the rock!
Rock! We wanna be the rock!
Say together rock!
We wanna be the rock!

Always your songs inspire us
With all your notes make our heartbeat fast.
And now we are brothers on light
Calling the sultans and we walked our life.
Around the world we wanna play
Stay together and people say. Come on!

Rock! I wanna...

Night flames around our guitars
Dark coming to my eyes
Flies going throw the light guys dancing all the night (BIS)

QUIERO SER EL ROCK

MÚsicA & LETRAS: Josep & Mireia

Traducción

Tocas las canciones en la MTV
Sacudes mi cuerpo con tu sinfonía.
Tocas la guitarra, tocas la batería.
Estoy trabajando en eso, estoy trabajando en eso
Eres como el swing, eres como el rock
Eres como tu musica que nos mueve ¡Vamos!

¡Rock! ¡Quiero ser el Rock!
Sí, sí, sí, sí, rock!
¡Quiero ser el Rock!
¡Rock! ¡Queremos ser el Rock!
¡Decid juntos rock!
¡Queremos ser el Rock!

Siempre tus canciones nos inspiran.
Con todas tus notas haces que nuestros latidos sean rápidos.
Y ahora somos hermanos en luz.
Llamando a los sultanes y caminamos nuestra vida.
En todo el mundo queremos tocar.
Seguir juntos y la gente diga. ¡Venga
!

¡Rock! Yo quiero...

Llamas nocturnas alrededor de nuestras guitarras.
La oscuridad llegando a mis ojos
Las moscas van volando a la luz.
Chicos bailando toda la noche (BIS)

HEARTBEAT

MUSIC & LYRICS: Josep & Mireia

Traducción

I beat for you

My heart beats all the time it’s alright
“Please you say that you need”
I will say that I need me

I want it all and I want so much
I thing I go and I never stop
Take a breath you need some time
I walk alone and sometimes I’m not
Every part of me’s in my soul
The world is mine, I realise

My heart beats all the time it’s alright...

Sometimes I feel that I have some eyes on me
I always look around and I’m not here
You do not get to imagine
What I want is to be free

My heart beats all the time it’s alright...

I’m just loosing my love baby it’s hard to know
It will not be return
But one day I will change
To know that I’m not cold
I won’t be alone

And my heart...
I want it all

My heart beats all the time it’s alright
Please you say that you need
I will say that I need me
My heart beats all the time it’s alright
Now I know what I need
Now I say that I love me
And I beat all the time it’s alright

Now I know what you need
Then you know that I’m with you
And I beat all the time it’s alright
Now I know what you need

I will say that I love you

LATIDO

MÚSICA & LETRA: Josep & Mireia

Traducción

Lato por ti

Mi corazón late todo el tiempo, está bien
"Por favor dime que me necesitas"
Diré que me necesito

Lo quiero todo y quiero mucho.
Yo creo que voy y nunca paro
Toma un respiro que necesitas un poco de tiempo
Camino sola y a veces no estoy
Cada parte de mí está en mi alma.
El mundo es mío, me doy cuenta.

Mi corazón late todo el tiempo que está bien ...

A veces siento que tengo algunos ojos en mí.
Siempre miro a mi alrededor y no estoy aquí.
No te imaginas
Lo que quiero es ser libre.

Mi corazón late todo el tiempo que está bien ...

Solo estoy perdiendo a mi baby amoroso es difícil saberlo
No sera devuelto
Pero un día cambiaré.
Saber que no tengo frio
No estare sola

Y mi corazon...
Lo quiero todo

Mi corazón late todo el tiempo que está bien
Por favor dices que necesitas
Diré que me necesito
Mi corazón late todo el tiempo que está bien
Ahora se lo que necesito
Ahora digo que me amo
Y le gano todo el tiempo está bien

Ahora se lo que necesitas
Entonces sabes que estoy contigo
Y le gano todo el tiempo está bien
Ahora se lo que necesitas
Diré que te amo

JA N'HEM TINGUT PROU

MÚSICA: Josep - LLETRA: Josep & Mireia

Traducción

Quan n'has tingut prou
la vida revessa el teu got
i l'odi sembla mantenir el teu foc

Si estàs dins del pou
i busques com sortir de nou
rellisques ja no tens cap mà a prop.

Quan ja has dormit molt
però no despertes del mal son
i encara notes tota la suor

Si tot el teu mon
s'ensorra dins de la foscor
si ni amb el sol pots veure la claror.

Seràs tu l'heroi
de la lluita el vencedor
farem fora al "monstre", no estàs sol

Si altres com tu i jo
poden viure tot allò
que sempre hem desitjat amb tot el cor

S'haurà d'intentar
amb molt d'esforç, no es cap regal
però el somni es més a prop del que ha estat mai

I són molts àngels els que ja han marxat,
batalles que no s'han guanyat
però saps que has de seguir endavant
Però tota guerra té un final,
aquest monstre no pot guanyar
pel teu somni hem de lluitar

Seràs tu l'heroi
de la lluita el vencedor
farem fora al "monstre", no estàs sol

Ja n'hem tingut prou
lluitem contra la por

Unim les nostres veus cridem ben fort

YA HEMOS TENIDO SUFICIENTE

MÚSICA: Josep - LETRA: Josep & Mireia

Traducción

Cuando has tenido bastante
la vida rebasa tu vaso
y el odio parece mantener tu fuego

Si estás dentro del pozo
y buscas como salir de nuevo
resbalas ya no tienes ninguna mano cerca.

Cuando ya has dormido mucho
pero no despiertas del mal sueño
y aún notas todo el sudor

Si todo tu mundo
se desmorona dentro de la oscuridad
si ni con el sol puedes ver la claridad.

Serás tú el héroe
de la lucha el vencedor
haremos fuera al "monstruo", no estás solo

Si otros como tú y yo
pueden vivir todo aquello
que siempre hemos deseado con todo el corazón

Se deberá intentar
con mucho esfuerzo, no es ningún regalo
pero el sueño está más cerca de lo que ha estado nunca

Y son muchos ángeles los que ya se han ido,
batallas que no se han ganado
pero sabes que tienes que seguir adelante
Pero toda guerra tiene un final,
este monstruo no puede ganar
por tu sueño tenemos que luchar

Serás tú el héroe
de la lucha el vencedor
haremos fuera al "monstruo", no estás solo

Ya hemos tenido suficiente
luchamos contra el miedo
Unamos nuestras voces chillemos bien fuerte